ログイン
詳細
주아란 Ayano
投稿画像

今日もミニ活&ピク活で映画館へ。ボブとピクミンの出会い。今日は韓国語吹替。今までクレヨンしんちゃんやジブリの吹替が意味不明過ぎて、ディズニーやミニオンズも吹替を避けてきてた。だけど意外と分かりやすかった。結局、半分ミニオン語だしwあれは日本アニメだから特に違和感を感じるだけみたいね。

前へ次へ
주아란 Ayano
トーク情報