ログイン
詳細
アフマド ルザイン(RUZAIN)

Bonus Dialogue: Mr. Tian visits his old landlady Mrs. Mori. They are chatting, eating dinner. ティエン:夏休みの最後(さいご)は、奈良(なら)へ行ってみようと 思(おも)っているんです。京都(きょうと)には出張(しゅっちょう)で何度(なんど)か行っているんですが、 奈良にはなかなか行くチャンスがなくて…。 森:ぜひ、行(い)ってらっしゃい。京都もいいけど、私(わたし)は奈良が最高(さいこう)だと思いますよ。あ、奈良に 行ったら、法隆寺(ほうりゅうじ)を見(み)るといいですよ。世界(せかい)最古(さいこ)の木造(もくぞう)建築 (けんちく)ですから。 ティエン:はい、ぜひそうします。森(もり)さんは、夏休みは…? 森:お盆(ぼん)のころに、孫(まご)たちが1週間(いっしゅうかん)泊(とま)りに来(き)たんです。最初(さいしょ)はかわいくて楽(たの)しかったんですけど、最後は、すっかり疲(つか)れてしまって、帰(かえ)ってくれてホッとしましたよ。ところでティエンさん、奈良へは彼女(かのじょ)とご一緒(いっしょ)に? ティエン:彼女なんていませんよ。一人(ひとり)で行きます。 森:そんな…、そのお歳(とし)で、一人?! じゃあ、私の親戚(しんせき)の娘(むすめ)と会(あ)ってもらえませんか。 ティエン:あ、そろそろ帰(かえ)らなくちゃ。どうも、ごちそうさまでした。 Tian: I’m thinking of going to Nara at the end of my summer vacation. I’ve often visited Kyoto on business, but I had no chance to go to Nara. Mori: I recommend it! Kyoto is nice, but I think Nara is the best. Oh, if you visit Nara, be sure to see Horyuji Temple. It’s the oldest wooden structure in the world. Tian: I’ll be sure to. Mrs. Mori, how was your summer break? Mori: Around the Bon festival period, my grandchildren came to stay with me for a week. At first, I enjoyed staying with the lovely children, but by the end, I was quite tired and was happy when they left for home. By the way, are you going to Nara with your girlfriend? Tian: No, I don’t have a girlfriend. I’m going alone. Mori: Wha—? Alone, at your age? So, how would you like to meet my relative’s daughter? Tian: Oops, it’s time I should be going. Thanks for the wonderful dinner!

前へ次へ
アフマド ルザインのトーク
トーク情報